Summary
From the earliest periods of recorded history until today, translation has played a crucial role in disseminating scientific knowledge. The translation movement, as we will explore in this symposium proceedings, has been a tool and a driving force in the exchange of knowledge and the development of science, enlightening us about the interconnectedness of our world.
During the medieval period, the renowned Graeco-Arabic translation movement established Arabic as the lingua franca for scientific discourse. Subsequently, Latin became the dominant lingua franca of scientific exchange throughout much of the medieval and early modern eras. In more recent times, a reverse translation movement has emerged, facilitating the translation of various European languages into Arabic, Persian, and Ottoman.
To illuminate the significant scientific exchanges and cultural fusion between East and West and to celebrate the 35th Anniversary of Al-Furqān with special projects, events, and publications, we organised a one-day symposium in 2023. This milestone honoured our late Chairman, HE Sheikh Ahmed Zaki Yamani (may he rest in peace), and his vision of bridging cultures - a fundamental mission of Al-Furqān and a key reason for its establishment in London. The symposium, focusing on three major translation movements, underscored our unwavering commitment to fostering dialogue and understanding between diverse cultures through the power of translation, inspiring us all to continue this important work.
Reviews
There are no reviews yet.